Outcast - First Season (2016) Vietnamese Subtitles


Release:

IMDB: 8.2

Genders: Drama, Horror

Countries: English

Time: min

Updated: 7 months ago

Subtitle Info

Updated
7 months ago
Framerate
Files
1
File Size
19.1KB
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

Outcast S01E04 HDTV

Create By
kenton83
Comment

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese Outcast S01E06 HDTV 7 months ago 1 16.7KB Sưu tầm từ Web Online
Vietnamese Outcast.US.S01E05.The.Road.Before.Us.WEB-DL 7 months ago 1 17.6KB Sub Sưu tầm từ Web phim Online
Vietnamese Outcast S01E04 HDTV 7 months ago 1 19.1KB
Vietnamese Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.x264-AVS
Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.x264-KILLERS
Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.x264-LOL
utcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.x264-DIMENSION
Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.XviD-AFG
Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.HDTV.XviD-FUM
Outcast.US.S01E03.All.Alone.Now.WEBRip
9 months ago 1 17.9KB Phụ đề thực hiện bởi World Subtitles FB.com/WorldSubtitlesVN hoặc WorldSubTeam.com - Perfect Subtitles choice. It's up to you -
Vietnamese Outcast-S01E02-HDTV-WorldSubTeam.com
Outcast.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS
Outcast.s01e02.720p.hdtv.x265-NBY
Outcast.S01E02.XviD-AFG
11 months ago 1 15.5KB Phụ đề thực hiện bởi World Subtitles FB.com/WorldSubtitlesVN - Perfect Subtitles choice. It's up to you - Truy cập http://goo.gl/7rWXZf để cập nhật link Down + Online + Vietsub các tập khác và thông tin chi tiết về bộ phim!
Vietnamese Outcast.S01E01.HDTV.x264-BATV
Outcast.S01E01.720p.HDTV.x264-BATV
Outcast.S01E01.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Outcast.s01e01.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam
Outcast.S01E01.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
11 months ago 1 16.4KB Phụ đề thực hiện bởi World Subtitles FB.com/WorldSubtitlesVN - Perfect Subtitles choice. It's up to you - Truy cập http://goo.gl/7rWXZf để cập nhật link Down + Online + Vietsub các tập khác và thông tin chi tiết về bộ phim!

Subtitle Preview

1
00:01:44,896 --> 00:01:48,230
Tai ương của thế giới này

2
00:01:48,265 --> 00:01:52,201
đã trở nên quá lớn với Norville Grant,

3
00:01:53,304 --> 00:01:55,938
vậy nên ông đã lựa chọn
bỏ lại mọi thứ,

4
00:01:57,141 --> 00:01:59,908
sớm hơn là Chúa dự tính.

5
00:01:59,943 --> 00:02:02,744
Nhưng giờ ông đã được yên nghỉ,