Subtitles for Curfew


At the lowest point of his life, Richie gets a call from his estranged sister, asking him to look after his nine-year old niece, Sophia, for a few hours.

Release: 10/04/2012

IMDB: 7.9

Genders: Drama, Short

Countries: USA

Time: 19 min

Updated: one year ago

Loading...
Loading...

List subtitles for Curfew

Arabic Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HD4FUN one year ago 1 5.7KB @p3qeel
Arabic Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.H264-HD4FUN one year ago 1 6.6KB الفيلم القصير الفائز بالأوسكار
Loading...
Brazillian Portuguese Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HD4FUN one year ago 1 6.8KB http://www.redskyfilmes.blogspot.com/2013/06/curfew-legendado.html
English N/A one year ago 1 5.5KB
Farsi/Persian Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.Ganool one year ago 0 0B Arian Drama مترجم
French Curfew 2012 UNRATED 720p WEB-DL H264-HD4FUN one year ago 1 5.9KB Extrait du MKV. Correction encodage lettres accentuées, fusion des lignes courtes, correction lignes orphelines commençant par un tiret.
Indonesian Curfew 2012 INDONESIA (Bluray) www.indofiles.web.id one year ago 3 43.9KB Kunjungi www.indofiles.web.id (.ass and .srt package)
Indonesian Blu-ray one year ago 1 5.5KB BluRay 720 Rate yyah :D
Indonesian Curfew Ganool one year ago 1 5.6KB Curfew ganool web dl hasil translet manual dari french bantuan GT.
Italian Curfew (2012) UNRATED 720p WEB-DL Ganool // Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.H264-HD4FUN 600 MB one year ago 1 7.1KB [ SRT project - www.phoenix.forumgalaxy.com ] Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi
Spanish N/A one year ago 1 6KB
Vietnamese Curfew.2012.UNRATED.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HD4FUN one year ago 1 7.1KB Lần đầu up phụ đề tự làm, mình tự nghe và dịch nên có thể ko thực sát với nội dung lời thoại. - Tên phim dịch theo vdict.com, Curfew = "Hồi trống thu không". Tục truyền đây là tiếng trống của Lạc Long Quân để trừ tà niệm. Tích này ít nhiều liên quan đến nội dung phim nên mình dùng luôn. - Passive-aggressive là một cụm từ khoa học chỉ chứng rối loạn tâm lý, ở VN được dịch ra là "hung hăng thụ động". Cảm thấy dùng từ khoa học sẽ đánh mất không khí đoạn phim nên mình biến thể một tí.